2Plead with your mother, plead – for she is not my wife, and I am not her husband – that she put away her whoring from her face, and her adultery from between her breasts, 3or I will strip her naked and expose her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and turn her into a parched land, and kill her with thirst. 4Upon her children also I will have no pity, because they are children of whoredom. 5For their mother has played the whore; she who conceived them has acted shamefully. For she said, “I will go after my lovers; they give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.” 6Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths. 7She shall pursue her lovers, but not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them. Then she shall say, “I will go and return to my first husband, for it was better with me then than now.”
8She did not know that it was I who gave her the grain, the wine, and the oil, and who lavished upon her silver and gold that they used for Baal. 9Therefore I will take back my grain in its time, and my wine in its season; and I will take away my wool and my flax, which were to cover her nakedness. 10Now I will uncover her shame in the sight of her lovers, and no one shall rescue her out of my hand. 11I will put an end to all her mirth, her festivals, her new moons, her sabbaths, and all her appointed festivals. 12I will lay waste her vines and her fig trees, of which she said, “These are my pay, which my lovers have given me.” I will make them a forest, and the wild animals shall devour them. 13I will punish her for the festival days of the Baals, when she offered incense to them and decked herself with her ring and jewelry, and went after her lovers, and forgot me, says the LORD.
14Therefore, I will now allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. 15From there I will give her her vineyards, and make the Valley of Achor a door of hope. There she shall respond as in the days of her youth, as at the time when she came out of the land of Egypt.